字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		[英抓翻译]和你身体无比契合的青梅竹马无法面对你突然要和别人订婚了(angry sex)  (第3/10页)
   this   a   secret   for   *you*.   Because   *you*   didn&039;t   want   your   brother   to   know.   That&039;s   fine.   I   would   rather   my   best   friend   not   know   I&039;m   fooling   around   with   his   sister.    我为你保守秘密,因为你不想让你的弟弟知道。嗯,可以,我也不想我最好的朋友知道我在和他jiejie鬼混。    03:12You   wanted   to   keep   this   a   secret.   I   respected   that.   你想保守秘密。我尊重你。    03:16If   you   had   wanted   more   than   that,   you   should   have   said   something.   如果你想要我做更多,你可以告诉我。    03:21I   would   have   done   anything   that   you   wanted.我会为你做任何事。    03:25You   had   me   wrapped   around   your   fucking   finger   and   you   didn’t   even   care.   可你把我玩弄在股掌间,丝毫不考虑我的感受。    03:33Why   him?   Look   at   me.   Why   him?为什么是他?看着我,为什么?    03:41Oh,   God.   You   really   know   how   to   hit   where   it   hurts,   princess.哦,天哪,你真的知道怎么伤害我。    03:51Fuck   you.    03:53*I’m*   done.   We&039;re   done.   我受够了。我们结束了。    03:56You   want   to   know   why   I&039;m   so   upset?   That&039;s   why,   princess.    Someone   else   has   been   touching   my   property,   and   then   I   find   out   they   stole   it   out   from   under   me.    I   don&039;t   like   sharing   what   belongs   to   me.    你想知道我为什么这么沮丧吗?宝宝,因为我不喜欢有人碰我的所有物,不喜欢有人偷走它。我不喜欢与别人分享,属于我的东西。    04:14And   at   some   point   during   all   of   this,   you   started   lying   to   yourself   about   what   you   wanted.   This   isn&039;t   "safe"   anymore,   princess.    事情进展到现在的某个时刻,你肯定有对自己撒谎,撒谎你不想要我想要他。宝宝,这不对。    04:28Look   at   me   and   tell   me   that   I&039;m   wrong.看着我,告诉我我错了。    04:32Don’t   brush   this   off.   You   hate   that   I’m   right.   别掩饰这一点。你只是讨厌我说真话。    04:36Y
		
				
上一页
目录
下一页